Beskedet: Grand Central uttalas på svenska

Namnet på den nya stationsbyggnaden, Göteborg Grand Central, uttalas på svenska. Åtminstone om man vill göra som den ansvariga chefen på Jernhusen, Caroline Ahrnens Martin.
Nu bemöter hon kritiken – och öppnar för andra namn.
– Vem vet? Efter det här engagemanget kanske det kan komma att bli en fråga som staden vill driva själva?

ANNONS
|

Göteborgs centralstation ska 2026 få en systerbyggnad, på motsatt sida av Nils Ericsonterminalen. Det nya stationshuset har hyllats för sitt utseende, men reaktionerna på namnet Göteborg Grand Central har varit splittrade.

– Det är tydligt att många verkar vara lika engagerade över den här platsen som vi är! Jag är inte förvånad, en centralstation är hjärtat i staden och en plats som är till för alla, skriver Caroline Ahrnens Martin, regionchef för projektutveckling i Göteborg på Jernhusen, i ett mejl.

Enligt bolagets pressavdelning har hon för dålig täckning för att ställa upp på en telefonintervju. Därför svarar hon mejlledes på GP:s frågor – och avslöjar hur namnet uttalas.

ANNONS

– Jag uttalar projektets och husets namn på svenska, men man får såklart välja själv hur mycket engelsk klang man har i sitt uttal. Men själv säger jag Grand Central på samma sätt som om jag skulle säga Grand Hotell eller biografen Grand.

Vad är tanken med ordet ”Grand”?

– Grand anspelar husets fina, grandiosa, och storslagna entré till Göteborg.

Svårt att använda ”Göteborgs nya stationshus”

Jernhusen är ett statligt bolag som äger och förvaltar byggnader längs järnvägen, bland annat i Göteborgs centralstationsområde. Det omdebatterade namnet på den nya byggnaden har bolagets medarbetare fått vara med och ta fram.

– Huset förtjänade ett namn som tar sin utgångspunkt i den gamla anrika Centralstationen som kommer att stå kvar i all sin prakt och som det nya huset blir en tillbyggnad till. Länge kallade vi det ”Göteborgs nya stationshus” men det var svårt att använda över tid, skriver Caroline Ahrnens Martin och fortsätter:

– Utöver att det både fångar husets storslagna utformning och kopplingen till stationen så speglade det även sitt systerprojekt, kontorshuset Park Central som även det innehåller en uppgång från Västlänken.

På vilket sätt är ”Göteborgs nya stationshus” svårt att använda över tid?

– För oss har det varit väldigt viktigt att göteborgarna förstår att huset som byggs inte ersätter den nuvarande centralstationen på något sätt. När vi kallat det för ett nytt stationshus har många trott att så är fallet.

ANNONS
Karta över nytt stationsområde i Göteborg, med byggnader som stationshuset Göteborg Grand Central, Park Central och centralstationen.
Det nya stationshuset, som nu fått namnet Göteborg Grand Central, binds samman med Nils Ericsonterminalen och på så vis även med befintliga Göteborgs centralstation. Även i det nya kontorshuset Park Central kommer en uppgång från Västlänken att finnas. Bild: Jernhusen

Namnet må spegla Park Central, men även det huset bör väl ha fått sitt namn på något vis. Hur gick tankarna när det bestämdes?

– Även Park Central har stationsfunktion och tar därför avstamp i centralstationen. Park Central kommer dessutom att ha en stor takpark full av grönska och plats att andas ut på.

Övervägde ni att involvera allmänheten i namngivningsprocessen?

– Ja, det är alltid viktigt för oss att vara nära göteborgarna och övriga resenärer.

Varför involverades inte allmänheten?

– Hade vi stått inför att namnge mer än ett projekt, det vill säga ett officiellt namn, hade vi med stor säkerhet involverat allmänheten mer. Det är så roligt att se det stora engagemang som göteborgarna har visat för den här platsen.

”De flesta kommer att använda centralen som namn”

Experter menar att namnet Göteborg Grand Central kan bryta mot två lagar: kulturmiljölagen och järnvägssäkerhetsförordningen. Bland annat handlar det om att offentliga byggnader ska följa god ortnamnssed, och stavas enligt svensk språkriktighet.

Hur har ni resonerat kring det?

– Grand Central är inget officiellt namn i den bemärkelsen. De allra flesta kommer att använda centralen som namn för alla de stationsbyggnader som är en del av centralenområdet. Men jämför exempelvis med grannen Hotel Post. Det kan också uttalas på svenska eller engelska. Jag uttalar Grand Central på svenska, skriver regionchefen Caroline Ahrnens Martin.

ANNONS

Samtidigt understryker hon att tågstationen, rakt under stationshusets glasgolv, inte kommer att heta Grand Central.

– Den nya stationen som leder upp till stationshuset heter Station Centralen och inget annat. Grand Central kommer nog främst användas av de som väljer att etablera sig och hyra kontor här.

Namnet Göteborg Grand Central har inte förankrats hos kommunens namnberedning, vilket enligt dess ordförande gör att det ännu inte är auktoriserat och officiellt i staden. Enligt Caroline Ahrnens Martin har det sina förklaringar.

– Helt enkelt för att det är ett projektnamn och inget officiellt eller auktoriserat namn. Men vem vet? Efter det här engagemanget kanske det kan komma att bli en fråga som staden vill driva själva?

Finns någon möjlighet att namnet ändras?

– Framför allt tror jag att huset kommer att få massor av olika namn i folkmun vilket är naturligt kring platser som berör många människor. Det ska bli väldigt kul att följa. Lika kul som det känns att vi nu äntligen är i gång och bygger det nya, fina huset.

LÄS MER:Namnet Göteborg Grand Central kan vara olagligt

LÄS MER:Så tycker resenärerna om nya namnet Göteborg Grand Central

LÄS MER:Följ med ner i Västlänkens tunnlar till nya Centralen

LÄS MER:Bygget av Göteborgs nya centralstation inleds

ANNONS